All in One - Crazy 4 Us
Hey! Bine ai venit pe All in One - Crazy 4 Us! Ce zici sa te conectezi sa poti sa iti lasi parerea pe aici?
All in One - Crazy 4 Us
Hey! Bine ai venit pe All in One - Crazy 4 Us! Ce zici sa te conectezi sa poti sa iti lasi parerea pe aici?
All in One - Crazy 4 Us
Doriti să reactionati la acest mesaj? Creati un cont în câteva clickuri sau conectati-vă pentru a continua.

All in One - Crazy 4 Us

All in One place, is fucking crazy! Bine ati venit pe All in One - Crazy 4 Us!
 
AcasaAcasa  Ultimele imaginiUltimele imagini  Contacteaza-ne!  About Us  Regulament  ÎnregistrareÎnregistrare  ConectareConectare  Castiga IMVU CREDITS  

 

Interviu cu Tokio Hotel ( tradus )

Vezi subiectul anterior Vezi subiectul urmator In jos 
AutorMesaj
avatar
Stefania
VIP
VIP

LeuBivol
Varsta : 26Data de inscriere : 06/02/2010Numarul mesajelor : 2803Localizare : SlatinaJoburi/Distractii : Imi place sa editez fotografii, chiar daca nu imi prea reusesc.Stare de spirit : Plictisita, nervoasa, speriata

Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) Vide
MesajSubiect: Interviu cu Tokio Hotel ( tradus )   Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) EmptySam Iun 12, 2010 8:52 am

INTERVIU; Exclusiv Interviu cu Tokio Hotel - Kanwanku

If you're new here, you may want to Subscribe to our Tokio Hotel Headliner, and get daily FREE updates on: Daca esti nou pe aici, poate doriți să se aboneze la Tokio Hotel Headliner noastre, și a obține actualizări GRATUIT pe zi:

Tokio Hotel News, Tokio Hotel Gossip, Tokio Hotel Goodies Tokio Hotel News, Tokio Hotel bârfă, Tokio Hotel Bunatati
Tokio Hotel Videos, Tokio Hotel Pictures, Tokio Hotel Merchandise Tokio Hotel Video, Tokio Hotel Imagini, Tokio Hotel de marfa

And much more Daily Tokio Hotel stuff! Și mult mai Daily Tokio Hotel lucrurile!

All mailed directly to your email address. Click Here To Subscribe! . Toate trimis direct la adresa dvs. de email. Click aici pentru a Aboneaza-te! .
Post by www.tokiohotelrocks.com Post de www.tokiohotelrocks.com

Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) C7716383993910 Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) F5ef2083993954 Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) 44c36c83994009 Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) 3b48eb83994061 Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) F0120783994127 Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) D6ad1583994184 Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) 2bc86083994245 Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) F1c36d83994293 Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) 58ba2583994354
Just like meeting good friends! La fel ca reuniune buni prieteni!
Kawanku was so lucky to listen to these 4 German boys spill out their feelings. Kawanku fost atât de norocos pentru a asculta aceste 4 baieti german scurgerii sentimentele lor. From their school stories, favorite food to their love life. Din povestile lor școală, alimente preferate la viata lor de dragoste.
Kawanku: Hi guys! Kawanku: Salut baieti! How are you? Cum esti? Tell us about you latest album's tour promo! Spune-ne despre tine promo ultimul album de turneu!
Bill: We feel great! Bill: Ne simtim minunat! We just finish our European tour. Noi doar termina turul nostru european. So, we've been on the road for three months and we had a lot of great concerts in Europe. Deci, am fost pe drum pentru trei luni și am avut o mulțime de concerte mari în Europa. We've always wanted to go to Asia and were so excited to see our Asian fans for the first time. Ne-am dorit întotdeauna să merg în Asia și au fost atât de emoționată de a vedea fanii nostri din Asia, pentru prima dată. It's really fun! Este foarte distractiv!
Kawanku: Before Malaysia, where did you guys have a concert? Kawanku: Înainte de a Malaezia, unde a făcut voi avea un concert?
Tom: We just performed an acoustic set in Singapore and we saw our fans there for the first time. Tom: Noi am efectuat doar un set acustic în Singapore și am văzut fanii nostri acolo pentru prima dată. That's really good. Asta e foarte bine. Even though we were only there for three days, we were really happy. Chiar dacă noi am fost acolo doar pentru trei zile, am fost foarte fericit.
Kawanku: Is there a difference between you European and Asian fans? Kawanku: Există o diferență între tine europene și asiatice fani?
Bill: We've performed in Europe and have performed in many European countries. Bill: Ne-am efectuat în Europa și au efectuat, în multe țări europene. Every time we meet new fans from any country for the first time, we're so happy, but there isn'ta difference. De fiecare dată când ne întâlnim noi fani din orice țară, pentru prima dată, suntem atat de fericiti, dar nu eo diferenta acolo. Especially when we see them laughing and crying. Mai ales atunci când le vedem râzând și plângând. It's a magic moment. Este un moment magic.
Kawanku: You guys have lots of Indonesian fans, you know! Kawanku: Voi avea o mulțime de fani indoneziene, stii!
Tom: Really? Tom: Serios? Wow, great. Wow, mare.
Bill: Yeah, it's really cool! Bill: Da, e foarte misto! When we go places far from home and have fans singing along with us there know all about us, it shocks us. Când vom merge locuri departe de casă și au fanii cântând împreună cu noi nu știu totul despre noi, ne șocuri. We're really happy to hear it. Suntem foarte fericiți să-l auzi.
Kawanku: You get lots of tweets from you fans in Indonesia? Kawanku: Puteți obține o mulțime de tweets de la tine fani în Indonezia?
Bill: We heard about that, we've got a lot of support from the internet. Bill: Am auzit despre asta, am luat o mulțime de sprijin de pe internet. But we had no idea we have so many fans there. Dar nu am avut nici o idee avem fani atât de multe acolo. It's really great. Este foarte mare.
Kawanku: Have you ever heard of Indonesia? Kawanku: Ai auzit vreodata din Indonezia?
Tom: Of course! Tom: Desigur! But we don't really know much about it. Dar nu știm prea mult despre el. It's our first time in Asia. Este prima noastră în Asia. Umm.. Umm .. You know, it's a big surprise for us. Stii, este o mare surpriza pentru noi.
Kawanku: Who doesn't have a girlfriend yet? Kawanku: Cine nu are încă o prietenă?
Bill: We're all single, except for Georg. Bill: Suntem toți unice, cu excepția pentru Georg.
Kawanku: What kind of girls do you like? Kawanku: Ce fel de fete iti place?
Bill: I haven't had a girlfriend for five years, because I haven't found my soulmate yet. Bill: nu am avut o prietena timp de cinci ani, pentru ca nu am gasit sufletul pereche meu încă. I don't have a specific type of girl, but I can see it at first sight. Nu am un anumit tip de fata, dar eu îl pot vedea la prima vedere. I believe in that, so I'm still waiting. Eu cred în faptul că, așa că eu sunt încă în așteptare.
Gustav: I agree with Bill, I don't have a specific type of girl. Gustav: Sunt de acord cu Bill, nu am un anumit tip de fată. As long as it works out when I meet her. Atâta timp cât funcționează când am o cunosc.
Georg: There are so many beautiful girls in this world. Georg: Există atât de multe fete frumoase în această lume.
Tom: Georg is right! Tom: Georg are dreptate! It's really hard to say for me. Este foarte greu de spus pentru mine. We see beautiful girls everywhere, like in Singapore and at the airport when we just got to Malaysia. Vedem fete frumoase peste tot, la fel ca în Singapore, iar la aeroport când ne-am luat pentru a Malaezia. Beautiful girls are everywhere in the world, so it's hard to say. Fete frumoase sunt peste tot în lume, deci este greu de spus. I don't care whether the girls is blond or brunette, as long as when I meet her, I can really feel the love. Nu-mi pasă dacă fetelor este blonda sau bruneta, atâta timp cât atunci când i-am întâlni, mă pot simți cu adevărat dragoste. It's not physical, it's all about love. Nu e fizic, totul despre dragoste. I can feel it. Pot să simt.
Kawanku: Do you have any interesting stories to tell from your school days? Kawanku: Ai vreun povestiri interesante să-i spun de la zilele de școală dvs.?
Bill: We had a really bad time in school. Bill: Am avut un timp foarte rău la școală. Since we grew up in a small village, we felt like aliens on a foreign planet. Deoarece am crescut într-un sat mic, am simtit ca străinii pe o planetă străină. We always thought about music, unlike the other kids. Am crezut întotdeauna despre muzica, spre deosebire de ceilalți copii. I had a lot of troubles with the teachers and other school members. Am avut o mulțime de probleme cu profesorii și alți membri ai școlii. We were really bad in school! Am fost foarte prost în școală! Ha ha ha. Ha, ha, ha.
Kawanku: How was the process of making you second English album, Humanoid? Kawanku: Cum a fost procesul de luare a vă-al doilea album engleză, Humanoid?
Bill: For almost a year we were in our studio working on this album. Bill: Pentru aproape un an am fost in studioul nostru de lucru pe acest album. We didn't get any pressure from the record company or anyone else. Noi nu a primit nici o presiune din partea societății de înregistrare sau de oricine altcineva. So we had time to relax, and create our new sound. Deci, am avut timp să se relaxeze, și de a crea un sunet noul nostru. We tried lots of new things while making this album. Am încercat o mulțime de lucruri noi în timp ce face acest album. For our previous albums, we did them in one studio in Germany, but this time, we did it in different studios in Germany and America, like in Los Angeles and Miami, so we got inspiration from lots of countries. Pentru albumele noastre anterioare, le-am făcut într-un studio din Germania, dar de data aceasta, am făcut-o în studiouri diferite în Germania și în America, la fel ca in Los Angeles si Miami, asa ca ne-am inspirat de la o mulțime de țări. I think Humanoid sounds a lot more electronic than our previous album. Cred că Humanoid sunete electronice, mult mai mult decat albumul nostru precedent.
Tom: It's like adding new sound to the old sound Tom: Este ca și cum adăugarea sound nou la sunetul vechi
Bill: It was a big challenge for us to make this album different than our other ones. Bill: A fost o mare provocare pentru noi să facem acest album diferite decât cele ale noastre.
Tom: My biggest challenge was teaching Georg how to play the bass hahaha. Tom: Cea mai mare provocare meu a fost de predare Georg cum să joace hahaha bas.
Kawanku: Ha ha ha! Kawanku: Ha, ha, ha! Tom, why do you always make fun of Georg? Tom, ce faci intotdeauna distractiv de Georg?
Georg: That's a good question. Georg: Aceasta este o întrebare bună.
Tom: I don't know why. Tom: Eu nu stiu de ce. Georg's a funny guy. Georg e un tip amuzant.
Kawanku: Have you guys tried any Asian food? Kawanku: Ați încercat baieti orice produs alimentar din Asia? What do you like? Ce va place?
Tom: Of course we have! Tom: Desigur, am! I like noodles and vegetarian sushi. Îmi place fidea si sushi vegetarian.
Georg: I like fried rice. Georg: Îmi place orez prăjit.
Tom: Oh, yeah, me too. Tom: Oh, da, si eu.
Kawanku: So, when will you come to Indonesia? Kawanku: Deci, când va veni în Indonezia? For a holiday maybe? Pentru o vacanta poate?
Tom: That sounds good, yeah, we'll see. Tom: Asta sună bine, da, vom vedea. Last year we went to the Maldives, a good place for vacation. Anul trecut ne-am dus în Maldive, un loc bun pentru vacanta.
Bill: We really want to go all around Asia. Bill: Am într-adevăr vreau să merg peste tot în jurul Asia. That would be cool. Asta ar fi misto. We want to have all the people who help us with the concerts in Europe to plan some concerts in Asia. Vrem să aibă toți oamenii care ne ajută cu concerte în Europa, pentru a planifica unele concerte in Asia.
Kawanku: We have some letters and presents from your fans in Indonesia! Kawanku: Avem unele scrisori și cadouri de la fani în Indonezia!
Bill: What's that? Bill: Ce e asta? Oh, letters and dolls that look like us! Oh, scrisori și păpuși care arata ca noi!
Georg: Wow, that's great. Georg: Wow, asta e minunat.
Gustav: Yeah, great! Gustav: Da, foarte bine!
Kawanku: Well, we're out of time now, is there anything you'd like to say to your Indonesian fans? Kawanku: Ei bine, suntem in afara timpului acum, este ceva care doriți să le spun fanilor indoneziene?
Bill: We wanna say thank you for your support so far, and we hope you can come with the show. Bill: Noi vrem sa-ti multumesc pentru sprijinul acordat până în prezent, și sperăm că puteți veni cu spectacol. We definitely wanna see all of our fans an play live for them. Noi cu siguranta vrei sa vezi toate fanii nostri un joc viu pentru ei. Thank you very much! Vă mulțumesc foarte mult!
Upper left hand corner photo (3rd page): Jade, the winner of the Tokio Hotel quiz waits anxiously in the seconds before meeting Tokio Hotel. Colțul din stânga sus fotografie de mână (treia pagină): Jade, castigatorul testului Tokio Hotel asteapta cu nerabdare în secunde înainte de reuniunea Tokio Hotel.
Bottom right hand corner photo (3rd page): Gustav always wears this skull ring. Foto dreapta jos colțul (3a pagină): Gustav poartă întotdeauna acest inel craniului.
4th page (bottom photo): Jade finally gets a photo with Tokio Hotel! Pagina patra (foto jos): Jade cele din urmă devine o fotografie cu Tokio Hotel!
Tokio Hotel – Causing hysteria, cries and shock Tokio Hotel isterie - Veninos, strigăte și șoc
The enthusiasm of hundreds of Tokio Hotel fans just never ends. Entuziasmul a sute de fani Tokio Hotel doar nu se termina niciodata. Since the day was bright, till night time, they never stopped their screams and cries. De la zi a fost strălucitoare, până pe timp de noapte, nu s-au oprit țipetele și strigătele lor. Especially when they actually met them, they got even crazier! Mai ales atunci când de fapt ei îndeplinite, au ajuns chiar mai nebun!
Waiting in line from morning: Așteptare în linie de dimineata:
Since 9 AM, Tokio Hotel fans were already hanging out in 1 Utama Shopping Center, Kuala Lumpur, where the signing session was held on May 1st. De la 9 AM, fanii Tokio Hotel au fost deja stau în 1 Utama Shopping Center, Kuala Lumpur, în cazul în care sesiunea de semnarea a avut loc pe 01 mai. The signing session didn't even start until 11.30. Sesiunea semnarea nu a început, chiar până la ora 11.30. “We came early so we could be the first ones to get their signatures” say Joyce and Panda from Hong Kong. "Am venit devreme asa ca am putea fi primii pentru a obține semnăturile lor", spune Joyce și Panda din Hong Kong. To be able to join the signing session was easy. Pentru a putea adera la sesiunea de semnarea a fost ușor. All we had to do was have a Humanoid CD and bring it along with us. Toți am avut de a face un CD au fost Humanoid și aduceți-l împreună cu noi.
At exactly 11.30, these four German boys appeared on the small stage, where they would sign hundreds of their fans' CDs, accompanied by their screams. Exact la ora 11.30, aceste patru băieți germane a aparut pe scena mica, unde va semna sute de CD-uri fanii lor ", însoțită de țipetele lor. For the whole session, Bill and the boys had a smile on their faces and even answered some of their fans' questions. Pentru întreaga sesiune, Bill și băieți au un zâmbet pe fețele lor și a răspuns la câteva întrebări, chiar fanii lor ". Their friendliness must have shocked their fans. prietenia lor trebuie să fi șocat fanii lor. Some were shouting hysterically, crying uncontrollably and calling people to tell them what happened. Unii au fost striga isteric, plâns incontrolabil și chemarea oamenilor să le spun ce sa întâmplat.
One hour later, the signing session was over. O oră mai tîrziu, sesiunea de semnare a fost de peste. After waving good-bye to their fans, they went back to the hotel through the emergency exit. După ondularea rămas bun de la fanii lor, s-au dus înapoi la hotel, prin ieșirea de urgență. Kawanku and other fans fought to chase Bill, Tom, Gustav and Georg until the security and bodyguards were so overwhelmed. Kawanku și alți fani s-au luptat să-și alunge Bill, Tom, Gustav si Georg până la securitate și gărzi de corp au fost atât de copleșit. Sadly we couldn't chase the,, but luckily, Kawanku and some other lucky fans still had the chance to meet Tokio Hotel during a meet and greet after the showcase. Din pacate nu am putut alunge, dar din fericire, Kawanku și unele alți fani norocoși au avut încă șansa de a întâlni Tokio Hotel în timpul unei întâlni și salut după casetă de prezentare.
Meet & Greet – Happy but sad Meet & Greet - fericit, dar trist
After the showcase was over, at about 11.30 PM, Kawanku and Jade, the winner of our Tokio Hotel quiz and over 50 other meet and greet winners gathered at the Universal music booth to meet Tokio Hotel and get a photo with them backstage. După ce a fost de peste casetă de prezentare, la aproximativ unsprezece 30 noaptea, Kawanku și Jade, castigator al nostru test Tokio Hotel și peste 50 de salut și să îndeplinească alte câștigători s-au adunat la standul muzicii universale pentru a satisface Tokio Hotel și a obține o fotografie cu ei în culise. All of the winners seemed happy yet intense at the same time. Toate câștigătorii părea fericit încă intensă, în același timp. For almost an hour, Kawanku and Jade waited for teir turn to get a photo. Timp de aproape o oră, Kawanku și Jade așteptat rândul teir pentru a obține o fotografie. Tired, sweaty, hungry, those feelings were all mixed up. Obosit, transpirat, de foame, au fost toate acele sentimente amestecate. But as we were called to see Bill, Tom, Georg and Gustav, it all went away. Dar, așa cum am fost chemat pentru a vedea Bill, Tom, Georg și Gustav, totul a plecat. Unfortunately, the security was pretty tight. Din păcate, de securitate a fost destul de bine. We only had three minutes to take a photo, and we weren't allowed to bring our own cameras. Am avut doar trei minute pentru a face o fotografie, și noi nu li sa permis să aducă camerele noastre. That wasn'ta problem since they had a professional photographer ready to take our pictures. Asta era o problemă, deoarece acestea au avut un fotograf profesionist gata pentru a face fotografii noastre. We felt so happy, yet sad at the same time to be parting with Tokio Hotel. Ne-am simtit atat de fericit, dar trist în același timp, să fie despărțire cu Tokio Hotel. Till we meet again, we're waiting for you in Indonesia! Pana ne intalnim din nou, suntem în așteptare pentru tine în Indonezia!
Upper right hand corner photo (7th page): Jade meets some of her friends from the Singapore Tokio Hotel fanclub. Foto dreapta sus colțul (saptea pagina): Jade întâlnește câțiva dintre prietenii ei din Tokio Hotel Singapore fanclubului.
Lower left hand corner photo (7th page): Sitting down while waiting for their turns to get their photos. Colțul din stânga jos o parte fotografie (saptea pagina): stai jos, în timp de așteptare pentru lor se transformă pentru a obține fotografiile lor.
Lower right hand corner photo (7th page): Touch-up before meeting their idols. Colțul din dreapta jos foto mână (saptea pagina): Touch-up ", înainte de întâlnirea idolii lor.
The Winner of the Tokio Hotel quiz Castigator al testul Tokio Hotel
Non-stop shock! Non-stop șoc!
Sweating, a queasy stomach and a racing heart was what Jade felt when she met her four idols. Transpirații, un stomac delicat si o inima de curse a fost ceea ce a simțit atunci când Jade ea la intalnit pe cei patru idoli.
“I was buying ice cream, and I suddenly got the call saying I won the Tokio hotel quiz. "Am fost de cumpărare de inghetata, și am luat brusc apel spunând am castigat testul Tokio Hotel. I sat down and cancelled my order. M-am așezat și a anulat comanda mea. I was so shocked. Am fost atât de șocată. After I hung up, I felt like screaming, but I held it in. When I got home, I screamed in my room and jumped on my bed. După ce am închis telefonul, m-am simtit ca tipa, dar am ținut inch Când am ajuns acasă, am țipat în camera mea și a sărit pe patul meu. Luckily, I had permission from my parent before sending in my Tokio hotel artwork, so I was allowed to go to Kuala Lumpur. Din fericire, am avut permisiunea de la mamă meu înainte de a trimite în opera de arta mea Tokio Hotel, asa ca am sa permis să merg la Kuala Lumpur.
It was so intense meeting Tokio Hotel for the first time, wen Kawanku had an interview with them. A fost atât de intensă întâlnire Tokio Hotel, pentru prima dată, Wen Kawanku a avut un interviu cu ei. I kept thinking it was a dream, I was so shocked! Mă gîndeam că a fost un vis, am fost atât de șocată! I couldn't even say anything, even though there were so many things I wanted to ask them. Nu am putea spune chiar nimic, chiar dacă au existat atât de multe lucruri am vrut să-i întrebi. I was so nervous that Bill and Tom laughed at me, ha ha ha! Am fost atât de nervos că Bill si Tom râs de mine, ha, ha, ha! From the beginning till the end of the interview, I paid close attention to everything they did and every part of their body. De la începutul până la sfârșitul interviului, am acordat o atenție aproape de tot ceea ce au făcut și în fiecare parte a corpului lor.
I came with Kawanku to all the Tokio Hotel events. Am venit cu Kawanku la toate evenimentele Tokio Hotel. From the interview, press conference, signing session, showcase, to the very last event, which was the meet and greet that made me cry. Din interviu, conferinta de presa, semnarea sesiune, casetă de prezentare, la eveniment foarte ultimul, care a fost întâlnesc și salut faptul că ma făcut să plâng. I was so sad to part with them and not see them again. Am fost asa de trist la o parte cu ei și nu le vedea din nou. I couldn't sleep that night, thinking about all the moments when I met Bill, Tom, Georg and Gustav. Nu am putut dormi in acea noapte, gândindu-te la toate momentele când am cunoscut-Bill, Tom, Georg și Gustav. I can't even explain the feeling. Eu nu pot explica chiar sentimentul. Thanks, Kawanku, for making my dreams come true.” Multumesc, Kawanku, pentru a face visele mele devin realitate. "
Upper right hand corner photo (8th page): Jade's Tokio Hotel artwork that won her a chance to meet Tokio Hotel! Colțul din dreapta sus fotografie parte (pagina 8): Jade's Tokio Hotel opera de arta care au castigat ei o sansa de a întâlni Tokio Hotel!
Sus In jos
https://all-in-one.forumgratuit.ro
Bratly Ratfy
Bratly Ratfy
Ultra Postator


Varsta : Data de inscriere : 06/02/2010Numarul mesajelor : 1255Localizare : NavodariJoburi/Distractii : muzica,filme,animeuriStare de spirit : optimista

Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) Vide
MesajSubiect: Re: Interviu cu Tokio Hotel ( tradus )   Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) EmptySam Iun 12, 2010 9:13 pm

multzam pt traducere Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) 50932
Sus In jos
avatar
Stefania
VIP
VIP

LeuBivol
Varsta : 26Data de inscriere : 06/02/2010Numarul mesajelor : 2803Localizare : SlatinaJoburi/Distractii : Imi place sa editez fotografii, chiar daca nu imi prea reusesc.Stare de spirit : Plictisita, nervoasa, speriata

Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) Vide
MesajSubiect: Re: Interviu cu Tokio Hotel ( tradus )   Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) EmptySam Iun 12, 2010 10:26 pm

Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) 750519)) asta e traducere Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) 820988)))
Sus In jos
https://all-in-one.forumgratuit.ro
Daniela :x
Daniela :x
Ultra Postator

ScorpionSobolan
Varsta : 27Data de inscriere : 17/02/2010Numarul mesajelor : 2359Localizare : SlatinaJoburi/Distractii : Stare de spirit : nervi xX(.....cum poate fi luma asa de falsa????

Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) Vide
MesajSubiect: Re: Interviu cu Tokio Hotel ( tradus )   Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) EmptyLun Iun 14, 2010 9:44 am

multumim Stefania...:x
Sus In jos
avatar
Stefania
VIP
VIP

LeuBivol
Varsta : 26Data de inscriere : 06/02/2010Numarul mesajelor : 2803Localizare : SlatinaJoburi/Distractii : Imi place sa editez fotografii, chiar daca nu imi prea reusesc.Stare de spirit : Plictisita, nervoasa, speriata

Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) Vide
MesajSubiect: Re: Interviu cu Tokio Hotel ( tradus )   Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) EmptyMar Iun 29, 2010 1:19 am

da..cu placere
tradus!?
Sus In jos
https://all-in-one.forumgratuit.ro

Continut sponsorizat




Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) Vide
MesajSubiect: Re: Interviu cu Tokio Hotel ( tradus )   Interviu cu Tokio Hotel ( tradus ) Empty

Sus In jos

Interviu cu Tokio Hotel ( tradus )

Vezi subiectul anterior Vezi subiectul urmator Sus 
Pagina 1 din 1

Permisiunile acestui forum:Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum
All in One - Crazy 4 Us :: Scream For Tokio Hotel :: The Band(Die Band)-
creează un forum | ©phpBB | Forum gratuit de suport | Semnaleaza un abuz | Discutii recente